ReTrans – Working with Interpreters in Refugee Transit Zones: Capacity building and awareness-raising for higher education contexts
ReTrans develops digital training materials to raise awareness for interpreting in humanitarian and transborder migration contexts. By equipping students and teachers of higher education interpreter institutions with easy-to-use didactic materials, the project contributes to the diversification of educational tools in interpreter education and addresses needs and challenges experienced by individuals, interpreters, and institutions in refugee transit zones.
ReTrans Blog
Visit the ReTrans Blog and read news about our project activities.
ReTrans Multiplier Event: Highlighting Social Significance
On Wednesday, January 24, 2024, the Faculty of Arts at the University of Maribor was abuzz with discussions surrounding the ReTrans project's multiplier event. Titled "Between Visibility and Invisibility - Social Meaning and Perceptions of Community Interpreting," the...
ReTrans Multiplier Event: Between Visibility and Invisibility – Unveiling the Social Dynamics of Community Interpreting
The Department of Translation Studies at the Faculty of Arts, University of Maribor, extends an invitation to the Erasmus+ ReTrans project Multiplier Event titled: Between Visibility and Invisibility - Social Meaning and Perceptions of Community Interpreting. This...
Training Materials
In the ReTrans Project we develop Training Materials to support interpreters in refugee transit zones. The materials will be releases early 2023.
ReTrans Community
With our ReTrans Community Discord Server we want to promote international exchange and communication between interpreters, especially those working in transit zones. We also invite everyone with an interest in the topic to become part of our community (e.g. stakeholders, researchers, students, journalists).